Mother tongue as a medium of primary education

Such situations are assessed on a case-by-case basis. Methodology The Concurrent Triangulation was adopted to inform the study. However, this has not been achieved as many schools have continued to use L2 from as early as pre-school, citing a number of factors particularly the large number of languages in Kenya Benson, Another finding that was made by the majority of respondents concerned the ethnic composition of the classes whereby it was indicated that the nature of the classrooms was not homogeneous in terms of ethnicity.

International and private schools may use other languages. For instance, the majority of the respondents 11 Mother-tongue is the language that a child learns in his mother's lap.

The Germans do not recognise English as a complete language.

Importance of teaching mother-tongue to a child

Studying top-down policy implementation from the Bottom Up. In CambodiaKhmer is the medium in most schools, including universities. This is because more than half of the community members below 20 years of age do not speak the language while those members living in the diaspora and in towns would rather speak English and Kiswahili.

The majority of the respondents 10 It states in part: Additionally, another teacher remarked: The grammar of English at certain odd places is derailed from the track of rules.

The pronunciation of the earlier language influences the new one and vice versa. However, there was no significant difference in the attitudes of pupils towards English according to gender. Thus, it is the most potent agent for mutual communication and exchange of ideas. Thinking is an instrument of acquiring knowledge, and thinking is impossible without language.

Bilingual schooling as educational development: In Serbian, Turkish, Ukrainian and Slovak, it is secondary education. See also Special Assistance Plan. The responses are presented in Table 2. Best Medium for Acquiring Knowledge. They cannot understand idioms, phrases and taunting utterances.

Colour, size, voice, shape, smell etc too can be understood upto some extent only. In the early years of life, the language development is quite fast.

In response to limited implementation of the mother tongue policy, the MTE project developed a workable model for easy implementation of mother tongue education in government schools.

A new born who can hardly talk and understand what others say, can by the end of four years understands to words and speaks about words. In VietnamVietnamese is the medium in most schools, including universities.

The people around the child repeat these combinations of sounds and the child produces words like ma, mama, baba, dada etc.

We think and view in our mother tongue irrespective of the fact we have attained a degree of PhD in English. International Journal of Bilingual education and Bilingualism, 5 2 The target population comprised of pupils, teachers, 17 head teachers, and 10 parents out of whom 90 pupils, 9 head teachers, 9 class three teachers, 10 parents and 1 Education Officer were sampled.

After two years the child makes a speedy progress in learning the language. Australia and Oceania[ edit ] In Australiamost schools use English. In CambodiaKhmer is the medium in most schools, including universities.

In JapanJapanese is used in most schools including universities and colleges. Further, it was established that the attitudes of the pupils changed significantly according to language skills and learning environment.

In OdishaOdia or English is used.

Medium of instruction

Ngidi, revealed that while parents and pupils had a positive attitude towards the use of English as a language of learning and teaching and an additional language in schools, the educators had a negative attitude towards English as a language of learning and teaching and as an additional language in schools.

The communication by the child at this stage is of telegraphic nature. In Croatian, it is a substantial part of secondary education.

How fair it would be if we leaving aside our religious political and native interests and keeping in view the larger interest of the kids, impart the primary education in the mother tongue and then start with the national language Hindi and link language English afterwards.Advantages.

According to researchers, education in the mother tongue helps improve the academic performance of children. Studies have shown that children who had their mother tongue as the medium of instruction in the first three years of primary school scored higher in English tests in the fourth, fifth and sixth grade, than students who studied most of their subjects in English from grade one.

Lastly, Le Cordeur is adamant that the government should do more to communicate “the benefits of delivering foundation skills to primary school children in their mother tongue”. He believes that this might change the perception of parents who do not perceive the value of mother-tongue education.

Medium of instruction

Children Learn Better in Their Mother Tongue Advancing research on mother tongue-based multilingual education Globally, there are million ‘marginalized’ children who are not enrolled in school. educate children at least at primary level using mother tongue as medium of instruction.

Because researches have shown that mother Keywords— Education, Mother Tongue,Children’s Right. only in one’s primary language (mother tongue). Language is. It is through language, and especially through the mother-tongue, that individuals form themselves into a social organisation.

3. Easy to Learn.

Of all the languages, the mother-tongue is most easy to learn. Full proficiency or mastery can be achieved in one's own mother tongue. 4. Disadvantage of using mother tongue as medium of instructions: Actually there is no disadvantage of using mother tongue as medium of instruction or education.

Language education in Singapore

Whatever disadvantage we see or think is our own construct because of our own intellectual shortcomings.

Mother tongue as a medium of primary education
Rated 3/5 based on 29 review